https://www.youtube.com/watch?v=dZ5-RcVIizU
https://www.youtube.com/watch?v=D2EtCWZvUkc
「看見台灣」12月要在日本上映了
日本語的旁白是大明星: 西島秀俊
我聽了之後, 覺得還是我們的吳念真版比較好聽
我覺得西島的聲音 太乾淨、太拘謹、太東京了不像我們台灣
我覺得像我們台灣應該的聲音應該是……, 有一點荒謬又自由的感覺⋯⋯
還是無吳念真的最好啦
不知吳念真的日文還記得多少, 如果他也能配日文的旁白就好了
真心希望日本人能聽到真正屬於我們台灣的旁白啊
請先 登入 以發表留言。