辻村深月是我很喜歡的日本女作家
在台灣有兩部她的作品中文翻譯
(1)使者(ツナグ): 第32回吉川英治文学新人賞受賞作
本書是由五個短篇組成, 書中的主人翁步美(不是柯南裡的步美,這裡的步美是個高中男生)繼承祖母的工作 成為傳達死者與生者見面的使者. 但和我們台灣的靈媒不同,本書中無論是死者或生者都只有一次機會(見到一個人, 且只可以見到一次)
這本書有著溫暖的氣息, 讓死者和生者誤會冰釋.⋯⋯
(2)沒有鑰匙的夢(鍵のない夢を見る):第147回直木賞得獎作品
同樣是五個短篇小說,據說此書是直木賞第一次頒獎給短篇小說.
其中的書評是這樣寫的: 辻村深月精準地抓住了女性生命的破洞與缺口.
我的感想是這是一本好書, 但我真懷疑我有沒有勇氣再讀第二次,這部作品悄悄挑開每個女性心理可能有的黑暗角落,那不是惡意, 但絕對沒有人會說出口.
和第一本使者的感受完全不同,
尤其第四個故事「芹葉大學的夢想與殺人」
女主角因男方小小的夢想而感動, 可是當她發現男主角的夢想是一種妄想(卻從未想要築夢踏實), 最後演變成一種瘋狂(殺了大學教授), 卻嘎然而止於軟弱. 身為女友的女主角如何結束這個夢想, 結局令我不寒而慄.
我很佩服作者的才華, 但我永遠不想經歷,也不願意想像.
文章標籤
全站熱搜
